maanantai 18. marraskuuta 2024

Hehkutuspostaus - tai pikemmin linkkilistaus Wes Cravenin toiselle ohjaustyölle

 Vuosien jahkailun jälkeen päädyin vihdoin ottamaan epämääräistä urakkaa sarvista kiinni ja käännätyttämään englanninkielisiä tekstityksiä Wes Cravenin, tai Abe Snaken aikuisviihde-elokuva The Fireworks Womanin (IMDb / Letterboxd) italiankieliseen versioon. Miksi nimenomaan "käännätyttämään", siitä enemmän postauksen neljännessä kappaleessa.

Olen jo maininnut tämän eroottisen haahuilun aiemmassa postauksessa jossa kävin läpi Viva Erotica -festivaalien sisältöä vuonna 2018, joten en toista kaikkea uudestaan. Kyseessä on siis Wes Cravenin toinen ohjaustyö, julkaistu kolme vuotta The Last House on the Leftin (IMDb / Letterboxd) jälkeen. 

Ohjaaja salanimen takana sekä muut tekijät olivat vuosikausia vahvistamattomia aavistuksia ja Cravenin aikainen menehtyminen eivät auttaneet asiaa. Kuitenkin Cravenista on saatu tiristettyä ainakin yhdessä haastattelussa myöntö, että hän on kyseisen elokuvan ohjaaja. Hänen täyttä irtautumista elokuvasta on mahdoton tehdä, koska hän myös näyttelee siinä (seksittömässä/non performing roolissa) hyvin merkittävässä osassa. Ja jos vertaa elokuvaa Last Houseen; yhteensattumia, tematiikkaa ja ihan silkkaa lainailua on niin paljon että on helppo nähdä ensimmäisen elokuvan ohjanneen ihmisen olleen tekemisissä myös jälkimmäisen kanssa. Näistä enemmän jo aiemmin linkkaamassani Viva Erotica 2018 -raportissa.

Takaisin siis tylsempiin asioihin, tai siihen tuskaiseen käännösprosessiin jossa oli mukana myös tekoälyä. Ilokseni italialainen tallennejulkaisija Opium Visions (Facebook) julkaisi tästä italialaisesta, La Cugina Del Prete -nimellä julkaistusta versiosta DVD:n muutama vuosi sitten. Tämän kopion lähde on oletettavasti sama 35mm esityskopio mikä näytettiin Viva Eroticassa. Julkaisu on muuten hyvälaatuinen, mutta se on täysin italiankielinen, ilman mitään käännöksiä tai tekstityksiä. Eikä edes italiankielisiä tekstityksiä, mistä olisi voinut lähteä itse kääntämään repliikkejä. 

Tämä masensi minut useammaksi vuodeksi, mutta samalla siinä odotellessa tekoälysovellukset olivat arkipäiväistyneet niin, että kun vihdoin utelin miten elokuvan repliikit saisi käännettyä englanniksi muuten kuin natiivin tulkatessa tekstiä, kävikin ilmi että puhuttujen repliikkien muuttaminen tekstimuotoon on tekoälylle silkkaa heinäntekoa. Samoin tekoäly kääntää nykyisin aika onnistuneesti tekstiä italiasta englanniksi. Kaikki muu työstö sen päälle vei kuitenkin yllättävän paljon aikaa.

Suoraan käyttökelpoista dialogia ei tekoälyllä tullut: ensinnäkin äänien muuttamisessa repliikeiksi oli paljon epäselvyyksiä (ohjelma joko tunnisti sanoja väärin tai sekoili nopeasta replikoinnista) ja käännöksiä piti kääntää vielä uudelleen (tai pikemmin arvailla, oma italiani on pitkälti Duolingo-tasoa) sekä rakentaa tai/ja ajoittaa repliikkejä luettavaan muotoon. Tekstin kääntäminen sellaisenaan ymmärrettäväksi on eri taito kuin käännöksen sisältämän informaation muokkaaminen sellaiseksi että sen ehtii lukea elokuvan aikana tekstityksenä - samaan aikaan kun seuraa itse elokuvaa. 

Tässä versioissa on dialogia paljon enemmän kuin englanninkielisessä alkuperäisessä versiossa, italialaisittain nopeasti sujautettuna sekä muotoiltuna ihan eri tavalla kuin alkuperäisessä versiossa. Lopullinen käännökseni oli parhaimmillaankin aika hapuilua ja sinne jäi paljon arvailtuja käännöksiä, mutta olin ylpeä ottaessani haltuun tekstitysten muokkausohjelman, jolla tein todella paljon muutoksia ja hiomista repliikkien ajastukseen ja rytmitykseen. Lopputulos oli jokseenkin ymmärrettävä, mikä oli mielestäni jo ihan hyvä saavutus.

Pidän The Fireworks Womanista itsessäänkin jo todella paljon, mutta sen italialainen versio on ihan oma kuplettinsa. Paitsi että roolihahmojen välistä suhdetta on "laimennettu" sisaruksista serkuksiksi, elokuvaan on lisätty parit täysin eri elokuvista olevat takaumat jotka selittävät enemmän miksi Angela on sidoksissa niin vahvasti Peteriin sekä miten Peter on pelastanut Angelan ensimmäisen kerran jo lapsena. 

Mutta näiden lisäksi dialogiin on vielä tehty muutoksia, jotka saavat Angelan vaikuttamaan lapsellisemmalta ja irrallisemmalta päätöksistä joita alkuperäisessä elokuvassa on. Esimerkiksi lopun orgioita italialaisessa versiossa kuvaillaan melkein tavanomaisten juhlien järjestämisenä, kun taas amerikkalaisessa versiossa Angela kertoo kertojaäänenä että järjestää tilaisuuden vain saadakseen Peterin paikan päälle "pelastamaan" hänet. Näistä muutoksista sekä vielä toisesta eri versiosta (joka sekin oli vain Italiassa levitetty) kertoivat minulle ensimmäistä kertaa DVD:n mukana ollut lehdykkä.

Tämän postauksen innoittajana olivat haastattelut ja artikkelit joita nyt löysin kootessani tietoja elokuvasta ja sen näyttelijöistä. Olen jo aiemmin maininnut että Eric Edwardsin haastattelu The Rialto Reportissa on ehdottomasti suosikkejani podcastissa, mutta se ei muistaakseni käy läpi tämän elokuvan tekemistä kuin muutamalla maininnalla. Mielenkiintoisemman otoksen elokuvan tekemisestä saa TT Boyn videomuotoisesta podcastista, jossa Edwards kertoo miten Fireworks Woman kuvattiin käsivetoisella 16mm:n Bolex-kameralla, joka rajoitti kohtauksien pituutta (podcastin osa yksi ja osa kaksi).

The Rialto Report on onneksi tehnyt myös artikkeleita muista elokuvaan liittyvistä hahmoista, mutta harmikseni kukaan ei ehtinyt tehdä perusteellista haastattelua Jennifer Jordanista. Hänen urastaan on sivuilla kuitenkin todella mielenkiintoinen keskusteluista koostettu artikkelisarja, tarina hänen urastaan näyttelijänä, aikuisviihde-esiintyjänä sekä vuosien myötä ravintoloitsijana ja catering-alalla. Jos tähdet olisivat olleet toisessa asennossa, ehkäpä Jordan olisi voinut tehdä yhteistyötä Wes Cravenin kanssa uudestaan 1990-luvulla? (artikkelin ensimmäinen sekä toinen osa) Samoin Wes Cravenista ei harmillisesti löydy The Rialto Reportista kuin muutama artikkeli, joskin ne kaikki ovat todella mielenkiintoista luettavaa.

Elokuvan tekohistoriasta ei ole paljoakaan ensimmäisen käden lähteitä tarjolla, mutta muutamat netistä löytyneet artikkelit olivat mielenkiintoista luettavaa. Nämä seuraavat jutut kannattaa vilkaista, jos Wes Cravenin ensimmäisten elokuvien taustoitus kiinnostaa:

BH: How Wes Craven’s Porno Predicted His Entire Filmography (https://jiffypopculture.blogspot.com/, 2013)

The forgotten erotic film that gave Wes Craven his start in cinema (https://faroutmagazine.co.uk/, 2022)

Sins of the Fathers: Religion in the Work of Wes Craven: osat yksi ja kaksi (Medium.com, 2021)

Haastattelu Wes Cravenin elokuvauran alkuvaiheista, tässä ei mainita ollenkaan aikuisviihdeuraa. (AV Club, 2009)

Lähinnä juoniseloste elokuvasta: The Fireworks Woman (1975) (https://mondoexploito.com/, 2013)